PRINT

Jing YUAN

Art Production Director / Choreography

sofished

悉尼华人舞蹈团团长袁菁女士访谈录

 

温婉的音乐响起,一只“孔雀”的倩影渐渐出现,她洁白胜雪的长裙,服顺地紧贴着。远远地,她不就是一只不食人间烟火,高贵优雅的孔雀吗?

看,她动起来了,她舞起来了!柔嫩的腰肢,灵活的纤指,轻盈的双脚,舞出神秘的境界。她的大眼,在向我们传递怎样的情感;她的嘴,一张一合,时而上扬时而下垂;她的发髻上的装饰,孤傲地站立着……顾盼生辉的妙眼,是那么风情无限;小巧的朱唇,似乎要讲述悠远的故事;华丽高贵的发髻,在宣布美的神气!

我惭愧于自己的文笔粗糙,无法逼真地描绘出我所见到的高贵的美。惊艳,这就是我观看袁菁女士的代表作——独舞《孔雀》之后的感受。

袁菁女士成长于上海的一个家教严厉,学术气氛浓郁的医生家庭。天生丽质难自弃的她,是一副活脱脱的美人胚子。袁菁早年专攻民族舞和芭蕾舞,并利用业余时间自学掌握了英语,后顺利考入外语学院,成了一名那个时代少有的天之骄子。随之而来的是一份优渥无比的工作——担任深圳中国海洋直升飞机公司的翻译。

1986年底,一份浪漫的异国情缘让年轻能干的袁菁来到了澳洲。身在异国的她,深刻感受到作为一名海外华人,掌握英语和法律的重要性。经过不懈的努力学习,袁菁于三年后顺利进入新南威尔士州消费事务部(现为公平交易委员会)工作。当时的她,工作之余还就职于一家律师事务所,以便更多学习有关商业法、合同法以及公平交易法的专业法律知识。公平交易委员会内部,经由袁菁负责的案例,调解成功率是最高的。此外,她经常为小生意从业者,以及TAFE等机构讲解澳洲公平交易法。同时,她还经常热心地帮助华人商家和消费者悉心解决各种纠纷问题。

虽然已跻身澳洲成功华人精英之列,袁菁女士并不仅仅满足于事业上的不凡成就,她更想代表华人社区为澳洲多元文化添加一笔异彩。在袁菁的倾力主持下,2004年那个不平常的9月,悉尼华人舞蹈团诞生了。作为核心领导人物的她,始终把不断推陈出新舞蹈节目,丰富表演内容作为己任。为此,袁菁不辞辛劳,特地拜师一位著名的西班牙舞蹈专家,研习多日,最终使自己的舞蹈修养达到了相当专业的水准。这位舞蹈家在谈到袁菁的时候,不吝溢美之词的评价道:“西班牙舞的感情世界过于丰富,初学者不花一两个月的时间感悟舞蹈的感情,是不能找到入门的感觉的,而袁菁却能够跳出西班牙舞原滋原味的韵味和力度。”且袁菁,恰恰是演绎西班牙舞蹈最适合的人选。因为西班牙舞的一大要求就是“直板性”,无论脚下变化万千,上身要一直保持挺拔笔直,以此来突出线条,展示立体的动感。



  • 舞台上的“西班牙女郎”撩起宽大的裙裾,优雅举起,用脚掌、脚跟和脚尖击地踏响,接着左旋、右转、抬下巴!随着音乐的变化,袁菁的肢体能够表现出不同的情感:香肩转动仿佛在挑动心上人的心房;玉臂回绕带回了来自远方的情愫;转身回眸,轻扬下颌,引而不发的媚惑缓缓流露,夸张的西班牙舞裙翩翻如浪,华美得让人心醉。

    狂野奔放派的典型西方舞蹈,袁菁驾驭起来显得毫不费力,而跳起东方传统民族舞蹈,袁菁同样可谓驾轻就熟。朝鲜民族舞的代表作《黄扇》,在袁菁的表演下,让风韵典雅的东方女性宁静自由之态,及优美柔和之神韵,淋漓尽致地展现出来。这支《黄扇》舞是袁菁习舞多年的结晶之作,不仅集中体现了她过硬的舞蹈基本功,更是凝结了她在舞蹈编排中付出的巨大心血。袁菁介绍道:朝鲜舞的特点是以气息的运用带动膝部的屈伸与步伐,并贯穿于全身,使舞蹈呈现出含蓄、柔韧、细腻、动静相间的风格特点,即“以内之动,带动外之动,动中有线,静时线不断”。除《黄扇》舞之外,《007》现代爵士舞,以及2013年6月1日在Parramatta河边剧场首场公演的中国大型古典舞剧《唐花仙子》等作品都是袁菁的倾心之作。

    sofished

    带领一个偌大的舞蹈团绝非易事。作为核心领导人物,袁菁除不断提升自身的艺术修养外,对于舞蹈团的日常管理工作,也真正做到了事无巨细,亲历亲为,每一件小事她都会安排地井井有条。一位朋友这样称赞道,袁菁坐下的时候,会不自觉地散发出中国古典女性特有的兰质蕙心与秀外慧中;而袁菁站着的时候,则更多展现了中国现代女性的干练坚决和百折不回,这是许多男性都未必具有的高格品质。为了保证舞蹈团的演出每一场都能做到高质量、高水准,全体团员在袁菁的带领下,坚持不懈地参加舞蹈团每周日下午的常规训练。常言道,台上一分钟,台下十年功,正是持之以恒的刻苦训练,使得团员们能够持续为大家带来一支又一支精彩绝伦的曼妙舞蹈。

    悉尼华人舞蹈团从组建到现在,发生了许许多多感人至深的故事,美丽善良的姑娘们曾经数次举行慈善义演,积极奉献澳洲及中国的慈善事业。2011年,袁菁和悉尼蓓蕾舞蹈学校校长梁媚月出于对舞蹈艺术共同的热爱和追求,以及对传播多元化文化共同的理念和无私的爱心,促成悉尼华人舞蹈团和悉尼蓓蕾舞蹈学校联合举办了《爱的奉献》大型公益演出,并将全部收入捐献给Westmead儿童医院,支持澳洲当地儿童福利事业。2009年初,舞蹈团受当地政府邀请,代表悉尼华人与澳洲专业艺术团为维多利亚州森林火灾义演,受到当地政府和各社团的一致好评。2008年北京奥运会前夕,惊闻中国四川汶川发生8.0级特大地震,舞蹈团的姑娘们感同身受,一个个都为灾区人民流下了悲痛的泪水。大家迅即协商决定,将原定于庆祝北京成功举办奥运会的大型专场演出《舞之梦》定性为赈灾义演,演出收入全部捐献给汶川地震中的受灾同胞,帮助他们重建家园,尽澳大利亚华人的一点绵薄之力。舞蹈团的义举受到了中华人民共和国驻悉尼领事馆的高度好评。2006年圣诞节演出,袁菁特意将团员们的家属请到现场观看表演,以感谢他们在背后默默的付出、理解和支持。袁菁激动地表示,正是因为有着这么一帮有爱心,有奉献精神的好团员,好朋友,舞蹈团才能走到今天,每位团员身上高度的集体协助精神和社会责任心,是舞蹈团每一场演出都能取得圆满成功最好的保证!

    袁菁女士及舞蹈团的团员们这些年来,多次为澳洲各地献上精彩的表演,让当地民众了解到了澳洲华人的精神面貌。作为华人社区的一份子,笔者在这里真诚地感谢悉尼华人舞蹈团,在推动当地华人与在澳各民族文化和艺术交流等方面,作出的杰出贡献。同时,也衷心的希望悉尼华人舞蹈团可以带给大家更多更精彩的表演,为中澳两国人民的友谊续写新的篇章!

     

    By Luo Shan

    01/Aug/2013

    sofished

    Ms Jing Yuan was raised in a strict doctor’s family with a strong academic background in Shanghai. Jing was a born beauty. In early years, Jing taught herself English in her spare time while she mainly focused her training on folk dance and ballet. Later, with the exceptional performance in the entry exam, Jing became a student in Foreign Language University, followed by an excellent job opportunity – the translator of the China's Marine Helicopter Company in the city of Shenzhen.
    In the end of 1986, a romantic foreign relationship led Jing to the beautiful land of Australia where Jing deeply sensed the importance of mastering English and Law. Three years later, through diligent study and hard work, Jing became an officer of the NSW Fair Trading Department. At the same time, she also worked for a law firm where she could learn more about the regulations and laws in the field of business, contracts and fair trading. Jing’s cases are among those that have the highest rate of successful mediation. Since then, Jing has been offering great help to all kinds of small businesses, Australian Chinese companies and local customers.
    Becoming one of the most outstanding Australian Chinese elites is not Jing’s ultimate goal as she has the ambition of representing the Australian Chinese community and contributing to the multiculturalism of the society. Driven by such great passion, the Sydney Chinese Dance Group was established by Jing Yuan in September 2004. As the central leader, Jing has devoted everything working on new performances and has even become the student of a very famous Spanish professional dancer. Jing’s hard work is very rewarding that her dancing techniques have stepped into a new professional level. “Spanish dance has such a rich range of emotions that it takes months for beginners to grab the sense of feelings in it. It is exceptional that Jing can master these unique feelings and strength so quickly”, said the Spanish dancer.
    Jing is not only specialised in Classic Western dances, but also in traditional oriental dances. The traditional dance “Yellow Fan” of the ethnic group of Korea in China is one of Jing’s masterpieces. This elegant performance has not only demonstrated Jing’s excellent techniques, but also the great effort Jing put in choreography. Apart from “Yellow Fan” and the Modern Jazz “007”, the large-scale original Chinese dance drama Flower Goddesses of the Tang Dynasty is also one of the most famous and extraordinary works choreographed and produced by Jing. Flower Goddesses of the Tang Dynasty is a six-act drama dance performed by the Sydney Chinese Dance Group with elaborate productions. It is based on the 52-chapter novel composed by the Australian Chinese writer Shan Luo, derived from traditional myths and legends of the Tang Dynasty. It was first staged in Parramatta Riverside Theatre on 1st June 2013 and then successively performed on various stages across Sydney since the debut was remarkablely well received. The passionate drama dance has a very profound meaning as it praises the beauty and universal love of virtuous souls and it has gone beyond the usual creativity of dance, since this is the very first time that overseas Chinese have staged their original and authentic large-scale drama dance, illustrating the long history and splendid Chinese culture.
    Leading a major dance group with many members is no easy task. Besides focusing on choreographing and artistic study, Jing is also highly involved in daily operation and administration to ensure everything is in progress and perfect order. Under the leadership of Jing, all dancers attend the training every Sunday afternoon year after year. It is such perseverance and passion towards to dancing that allow the dance group to present to the audience fantastic dance shows.
    Since the establishment of the Sydney Chinese Dance Group, the abundant encouraging and touching stories have demonstrated the great passion of these beautiful dancers towards charity in both Australian and Chinese societies. In 2011, the large-scale charity dance show “Dedication of Love” produced by Jing and the headmaster of Sydney Beilei Dance School, Mingyue Liang, with the aim of enriching multicultural and artistic communication, dedicated all its income to the Westmead Children’s Hospital, offering priceless support to the local children’s charity programs.
    Early 2009, the dance group was invited by the government to join the charity show for Victoria Bush fire on behalf of the Chinese people in Sydney and Australian professional performing art groups. The group’s performances were very well received. In 2008, soon after knowing about the terrible earthquake in Sichuan Province China, the group decided that the show “Dream of Dance” would be put on stage as a charity show for the earthquake instead of its original intention of celebrating the 2008 Beijing Olympics. All income of this performance was donated to Sichuan Province for rebuilding the city. As Australian Chinese, the Sydney Chinese Dance Group’s contributions to the Chinese society were highly spoken by the Consulate-General of the People’s Republic of China in Sydney.
    In 2006, Jing invited the family members of all the dancers to enjoy their Christmas show, expressing the dance group’s appreciation of the family members’ understanding, effort and support. Jing revealed that the dance group’s glorious today is attributed to all the dancers and friends who are full of dedicative and supportive spirit. It is the sense of solidarity and responsibility that ensures the success of every single performance!
    For these years since the establishment of the dance group, Ms Jing Yuan and all her dancers have presented fantastic dance shows to various local communities in all different regions. As a part of the Australian Chinese community, I here offer my sincere appreciation of the contributions that the dance group has made in terms of promoting and facilitating the cultural and artistic communication among different ethnic groups and communities in Australia. Meanwhile, I hope and believe that the Sydney Chinese Dance Group will present more splendid performances to extend and deepen the well-founded friendship between the Australian and Chinese people!

    相关专题:

    《公平心,美之韵》——专访悉尼华人舞蹈团团长 袁菁女士
        Chinese Newspaper Report "Fair Heart, Pretty Rhyme"

    《舞出中华民族魂》——访悉尼华人舞蹈团团长 袁菁女士
        Chinese Newspaper Report "Dance for The Chinese National Soul"